-
1 обращаться плохо
1) General subject: (с кем-л.) treat badly2) Makarov: (с кем-л.) use ill -
2 обращаться плохо
treat (...) badly -
3 обращаться плохо
( с кем-л) to ill-treat -
4 обращаться плохо
-
5 плохо обращаться
mishandle глагол:mistreat (плохо обращаться, жестоко обращаться)mishandle (плохо обращаться, плохо управлять)ill-treat (плохо обращаться, жестоко обращаться) -
6 обращаться
гл.( за чем-л) to ask; apply ( for); request; ( к чему-л) to have recourse (to); resort (to); ( с чем-л) to handle; manage; useобращаться к иным процедурам разрешения спора, обращаться к иным процедурам урегулирования спора — to have recourse to other procedures for settling a dispute
обращаться к политическому или экономическому давлению — to resort to political or economic pressure
- обращаться за разъяснением к законуобращаться с просьбой о принятии в полноправные члены — ( организации) to request admission (of)... to full membership (of)
- обращаться к кому-л за помощью
- обращаться к кому-л за советом
- обращаться плохо -
7 обращаться
гл.( за чем-л) to ask;apply (for);request;( к чему-л) to have recourse (to);resort (to);( с чем-л) to handle;manage;use- обращаться в суд
- обращаться плохообращаться к кому-л за советом — to ask smb’s advice; ( к юристу) to take legal advice
обращаться с просьбой о принятии в полноправные члены — ( организации) to request admission (of) … to full membership (of)
-
8 плохо управлять
mismanage глагол: -
9 обращаться
гл.1) (к) appeal (to), apply (to), address2) ( превращаться) turn (into)3) (обходиться с кем-л.) treat4) (пользоваться чем-л.) use, handleнеправильно обращаться, плохо обращаться — mishandle
-
10 плохо
плохо1. нареч κακά, κακώς, ἀσχημα:\плохо готовить κακομαγειρεύω· \плохо считать μετρῶ λαθεμένα· \плохо обращаться с кем-л. κακομεταχειρίζομαι κάποιον \плохо жить κακοπερνῶ, φυτοζωῶ· он \плохо выглядит ἡ δψη του δείχνει ἀσχημα· я себя \плохо чу́вствую αἰσθάνομαι ἄσχημα· дело \плохо кончится ἡ δουλειά θά ἔχει ἀσχημο τέλος· очень \плохо πολύ κακά, πολύ ἄσχημα· из рук вой \плохо разг κακά καί ψυχρά·2. предик безл εἶναι ἄσχημα, δέν εἶναι καλά:ему́ о́чень \плохо εἶναι πολύ ἀσχημά это \плохо1 αὐτό εἶναι ἀσχημο!· у него с деньгами \плохо ἀπό λεφτά δέν πάει καλἄ здесь \плохо ἐδῶ εἶναι ἀσχημα·3. с (отметка) κακῶς· ◊ он \плохо кончит θά ἔχει κακό τέλος. -
11 плохо
плохо schlecht; schlimm, übel я себя плохо чувствую ich fühle mich schlecht это плохо пахнет das hat einen üblen Geruch, das riecht schlecht ты плохо говоришь по-немецки du sprich|st schlecht deutsch плохо обращаться с кем-л. jem. (A) schlecht be|handeln, jem. (A) mißhandeln ей плохо ihr ist schlecht -
12 плохо обращаться
-
13 обращаться
гл.1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smthВ русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу. -
14 плохо
1. нареч. bad(ly) ;
ill чувствовать себя плохо ≈ to feel unwell/bad плохо обращаться ≈ to ill-treat, to ill-use одно плохо ≈ just one thing wrong, just one trouble плохо лежать ≈ to lie in temptation's way плохо кончить ≈ to come to a bad end
2. ср.;
нескл. bad mark получить плохо
1. нареч. badly, not well;
~ себя чувствовать feel* unwell;
~ себя вести behave badly;
~ обращаться с кем-л. treat smb. badly;
ill-treat smb. ;
~ относиться к кому-л. dislike smb. ;
~ пахнуть smell* bad*;
~ выглядеть look ill*/bad*;
~ кончить come* to a bad end;
~ кончиться end badly;
~ знать язык not know the language well, have* a poor command of the language;
2. в знач. сказ. безл. that`s bad;
одно ~ there is only one thing wrong;
с деньгами было ~ money was short;
3. в знач. сказ. безл. (дт.;
о тяжёлом состоянии): ему очень ~ he is very ill;
4. в знач. сущ. с. нескл. (отметка) bad mark. -
15 обращаться
1. гл. rotate, turn; revolve2. гл. circulate3. гл. address, apply to, refer to, turn toобращаться; обратиться — turn upon
4. гл. turn into, becomeобращаться туда, куда следует — to come to right shop
5. гл. handleСинонимический ряд:1. адресоваться (глаг.) адресоваться2. вращаться (глаг.) вертеться; вращаться; делать обороты; кружиться; крутиться; совершать обороты3. повертываться (глаг.) обертываться; оборачиваться; повертываться; поворачиваться; превращаться4. устремляться (глаг.) вонзаться; вперяться; направляться; нацеливаться; упираться; устремляться -
16 плохо обращаться
1. ill-treat2. maltreat3. mishandleесли с этим инструментом грубо обращаться, его легко сломать — this instrument breaks easily if mishandled
4. mistreat5. mistreatedРусско-английский большой базовый словарь > плохо обращаться
-
17 плохо
1. επίρ. κακά, κακώς, άσχημα•он плохо поёт αυτός άσχημα τραγουδάει•
она плохо ведёт себя αυτή άσχημα συμπεριφέρεται•
он плохо себя чувствует αυτός αισθάνεται τον εαυτό του άσχημα•
он плохо одевается αυτός κακοντύνεται•
семья плохо живт η οικογένεια κακοζεί•
плохо обращаться с людьми κακοσυμπεριφέρομαι με τους ανθρώπους.
2. ως κατηγ. είναι άσχημα•ему очень плохо αυτός είναι πολύ άσχημα.
3. ουσ. ο σχολικός βαθμός «κακώς» получать плохо παίρνω βαθμό «κακώς».εκφρ.плохо–плохо – (απλ.)το λιγότερο, το κατώτερο•он плохо–плохо двести рублей в месяц зарабатывает – αυτός το λιγότερο διακόσια ρούβλια το μήνα βγάζει με τη δουλειά. -
18 плохо
1.1. прил. кратк. см. плохой2. предик. безл. that's bad*2.ему плохо — he is very ill; he's in a bad way разг.
1. нареч. bad(ly)*плохо себя чувствовать — feel* bad* / unwell
это плохо пахнет — it smells bad*
плохо обращаться (с тв.) — ill-use (d.), ill-treat (d.)
получить плохо (по дт.) — get* a bad mark (for)
♢
одно плохо — just one thing wrong, just one troubleплохо лежать — lie* in temptation's way
плохо кончить — come* to a bad end
-
19 плохо
1. нареч.bad(ly); illЭтот вопрос плохо изучен. — This problem is poorly understood.
чувствовать себя плохо — to feel unwell/bad
плохо обращаться — (с кем-л.) to ill-treat, to ill-use
••2. ср.; нескл.одно плохо — just one thing wrong, just one trouble
-
20 плохо
1. нареч.насар, яман, аламаплохо обращаться с кем-л. — берәйһе менән насар мөғәмәлә итеү
2. кому, с кем-чем в знач. сказ., безл.насар, ауыр3. в знач. сущ. с; нескл. плохонасар билдәһе, икеле билдәһеплохо лежит — күренеп (күҙ алдында) ята, йыйып ҡуйылмаған
См. также в других словарях:
плохо́й — ая, ое; плох, плоха, плохо; хуже и (прост.) плоше. 1. Обладающий отрицательными качествами или свойствами; не отвечающий полностью своему назначению; противоп. хороший. Плохая погода. Плохой почерк. Плохие условия. □ Теперь у нас дороги плохи.… … Малый академический словарь
обращаться — ОБРАЩАТЬСЯ1, несов. 1 и 2 л. не употр. Вращаться, двигаясь вокруг чего л., вокруг своей оси, двигаясь по кругу; Син.: вертеться, крутиться [impf. to circulate, go (round), move or flow around in a closed system]. Он чувствовал, как кровь гулко… … Большой толковый словарь русских глаголов
плохой — ая, ое; плох, а, о; хуже и (разг.) плоше. 1. Обладающий качествами или свойствами ниже какого л. среднего уровня. П ая погода. П. почерк. П ие условия. П ая мебель. П ие дороги. П. обед. 2. Недостаточный в каком л. отношении, неудовлетворительный … Энциклопедический словарь
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Список серий телесериала «Прокурорская проверка» — Здесь представлен список и краткое описание серий российского телесериала «Прокурорская проверка». Сериал выходит на экраны на канале НТВ с 28 марта 2011 года. Описание эпизодов № эпизода Дата выхода на экран[1] Название[2] Прокурор Описание … Википедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных